Licenciada en Traducción

       Birte Mirbach        

 

 Home
 

 Deutsch

 

 Nederlands

 

 English

 

 Español

¿Qué es traducir de verdad?
Pie de imprenta & contacto
Precios & Entrega de los textos
Servicios ofrecidos & Especialidades
Mi carrera & mi tesis
Experienca profesional & Traducciones publicadas
Condiciones generales



 

 

 

 

Precios

 

Hacer una traducción de buena calidad requiere tiempo y no se puedo hacerlo gratis. Bastante a menudo uno debe que ver que una cosa barata no merece su precio.

 

Pero hay aún otros factores más que influyen en el precio. ¿Es necesario que la traducción sea al cien por cien exacto o basta una traducción provisional para informarse? ¿Es necesario hacer investigaciones extensos? ¿Hay que adaptar el texto a un público diferente en la lengua de destino? Pero también la calidad de los documentos entregados puede tener importancia. Documentos pocos claros o pocos legibles siempre rigen trabajo adicional y son una posible fuente de errores.

 

La tarifa mínima es de 25€.

Mándeme su texto y le haré un presupuesto no obligatorio de los costes probables.

 

 

Entrega de los textos

 

Correo electrónico

 

Eso es el tipo de entrega lo más fácil, rápido y barato. Podemos procesar los formatos usuales de los programas de oficina habituales.

 

Para encargos urgentes se ruega entregar los textos en forma de correo electrónico ya que, de esta manera, podemos procesar el texto directamente.

 

Fax

 

La entrega via fax también es rápido, pero en este caso el texto no está presente en forma de fichero de datos, lo que significa emplear más tiempo y trabajo.

 

Presentación en forma escrita

 

Otra vez, así como con el fax, el tratamiento rige más trabajo y tiempo.

 

Almacenamiento de datos

 

Como memorias aceptamos disquetes 3,5’’, CD-Rom estandar y USB-data sticks. Si me manden el texto en disquetes cuente con un retraso de 3-4 dias.

 

 

Entrega de los resultados

 

En forma de correo electrónico con el texto - que será sin formación  - colgado, o, a petición, imprimido y entregado por correo.

 

Si se trata de encargos pequeños de pocas páginas es posible entregarles en forma de fax, si lo desea.

 

Si el texto de traducir fue entregado en disquete o USB-data stick, devolveré esas memorias con la traducción copiada en ellos (supuesto que la capacidad es suficiente).